The second half of the twentieth century saw unprecedented swells of collective action as people’s movements and grassroots organizations, comprised primarily of young idealist activists, formed to fill in where government had failed. In Sacramento, California, the most famous of these groups was the Royal Chicano Air Force—a large collective of young, mostly immigrant or first-generation Mexican American artists, university students and professors, and political activists who produced posters and community murals, a free breakfast program for children, arts programs in schools, Chicano sports tournaments, mental health services, and countless community events.

While the membership of the Royal Chicano Air Force (RCAF) is hard to calculate, its history has been shaped by a tendency towards iconization of a few individuals. Despite its foundation as a collaborative based on labor equity, the archives of the RCAF have tended towards masculine iconization, overshadowing the contributions of its female members. This essay asks: Where have archival practices failed to take the necessary steps to challenge the iconization, hegemony, and patriarchy which perpetuate inequalities in the historical record? How can archivists retain and promote the collective voice of action which made movements such as the RCAF so successful—especially within manuscripts archives, where collections are described to highlight the unique contributions of individuals? By analyzing existing RCAF finding aids in light of anti-chauvinist strategies developed in the field of Chicana studies, this essay seeks to identify some of the ways in which traditional archival description leads towards masculine iconization. Borrowing both from Chicana studies and recent archival studies, it also aspires to inform a new methodology for the description of a new RCAF collection: the Terezita Romo papers.

Through a graduate student fellowship at California State University, Sacramento, I was invited to work with the Special Collections and University Archives and enthusiastically took on the project of processing the Romo papers. Having spent over a decade in the San Francisco Bay Area arts scene, I was very familiar with Tere’s work as a curator and advocate for artists of color. While I was well aware of her influence as a program director and administrator, I knew little about her own artistic work and was genuinely surprised to learn about her role in the Royal Chicano Airforce, a well-known artists’ collective from the 1970s. As I spent weeks sifting through funding proposals, event permits, and organizational by-laws and descriptions authored by Romo, it became clear to me that the labor of the RCAF women had become almost invisible in its history, and I became determined to use this as an opportunity to bring women like Romo to the foreground.

Terezita (Tere) Romo was born in Guadalajara, Mexico in 1952 and moved to Sacramento, California with her family at the age of three. She grew up in the Southside neighborhood of Sacramento, moving in her teens to Alkali Flat, a diverse community shaped by discriminatory housing covenants, which later became the epicenter of RCAF activities.1 After completing an undergraduate degree in Psychology at Lone Mountain College in San Francisco, Romo returned to Sacramento to begin graduate studies in Social Work at California State University (CSUS). While at CSUS, she became an organizer for ‘La Voz de Aztlán,’ a weekly Spanish and English language music and educational program on the campus radio station, KERS, for which she organized the ‘Chicano Marathon,’ which featured a 24-hour, week-long Spanish language and Chicano program (see Figure 1).

Figure 1 

Bumper sticker from the Tere Romo papers, circa 1976. Romo submitted a proposal to KERS, CSUS’s student-run radio station, to produce the station’s first Spanish language program. From May 1–9 of the same year, she organized the ‘Chicano Marathon,’ nine straight days of Spanish language and Latin music programming. The Romo collection contains letters and postcards thanking the station from people all across the state.

Romo served as a mental health counselor at the Sacramento Concilio’s La Olotera Mental Health Center (see Figure 2), where she studied under Arnaldo Solis and practiced a philosophy called Chicano Mental Health, which utilized cultural and community-based practices and one-on-one counseling sessions to promote emotional well-being within the Mexican American/Chicano population.2 It was at Concilio that Romo learned the power of arts and culture in mental health and community resilience.

Figure 2 

Loose newspaper clipping from the Tere Romo papers, n.d.

At the same time, Romo became actively engaged with the Chicano movement in the Sacramento area, joining the Royal Chicano Air Force (RCAF) in 1974 as a volunteer at the RCAF’s bookstore, La Raza Bookstore. She later became the director of the bookstore, as well as of the Galeria Posada, the bookstore’s adjoining art gallery. Romo also worked on the Breakfast for Niños and Alkali Redevelopment Project Area Committee with other members of the RCAF and its allied organizations, and produced programs such as the Fiesta de Colores, Fiesta de Maíz and Día de los Muertos through the collaborative Cultural Affairs Committee. Like other women in the RCAF, Romo also played a leadership role in the management and administration of the RCAF’s many programs and activities. Subsequently, she worked at the California Arts Council and served as the Resident Curator for the Mexican Museum in San Francisco. While widely recognized for her contributions to the world of Latin American and Indigenous American contemporary art and locally recognized as a community organizer and activist, Romo’s name is not prominent in RCAF history, nor is it prominent in RCAF finding aids.

In 2009, Romo donated her personal archives to the Special Collections & University Archives at California State University. Most of the other archival collections documenting the history of the RCAF had previously been acquired by the University of California Santa Barbara, as a part of the California Ethnic and Multicultural Archives (CEMA). Forever an egalitarian, Romo immediately recognized the limited ways in which RCAF-related archives had been described and agreed to experiment with ways in which her collection could be described differently. Our goal in creating a new model of archival description for this collection is not ‘about replacing one metanarrative with another, but smashing the notion that any community’s past can be told with a singular story’ (Caswell 2016). Towards this effort, Romo and I agreed that we would attempt to describe her collection in a way that would both highlight her individual achievements while also maintaining the collective nature of much of her work with the RCAF.

The Problem of Provenance: Confronting Biases in Archival Description

Provenance was established as, and still remains, the core of archival arrangement in the United States. According to Kathleen D. Roe’s instructive text, Arranging & Describing Archives & Manuscripts (2008), the archivist should establish order in a collection by relying first on the principle of provenance, defined as the relationship between the record and the creator. However, this idea assumes that both authorship and ownership are individual activities ‘expressed through individual creators, such as in a collection of personal papers’ (Bastian 2003). Traditional standards such as provenance and respect des fonds prescribe that records cannot be intermingled with those of other creators. So how can archivists organize records that resulted from collective action even if they arrived at the archives through individual donations?

Abolitionist archivist Jarrett Drake (2016) writes in ‘RadTech Meets RadArch: Towards A New Principle for Archives and Archival Description’ that ‘I have come to understand that provenance, which is perhaps the most sacred principle in the archival field and the principle that most shapes archival description in the United States, is at once a relic of the colonial and imperial era in which it emerged.’ If archives are to provide evidence of actions and events, to preserve both individual and collective memory, then archives professionals must find a way to move beyond the inherent bias present in current practices of records creation and archival description. Standards in archival description favor the notion of single records creators and provide limited options for describing records that can represent a multiplicity of voices.

The archivist’s work is central to the shaping of history, as archivists not only choose which records to preserve (and which not to preserve) but also how to frame the narrative of those retained records. Over the last century, Drake (2016) observes, ‘the patriarchal origins of provenance penetrated the language of archival description,’ lending towards the perpetuation of ‘great man history’—even in unexpected places such as the RCAF archives. Drake points out that finding aids, specifically biographical notes, function as ‘massive memorials’ which ‘have minimal bearing on the records, and instead valorize and venerate white western masculinity.’ He recommends that the repetitive use of adjectives like ‘distinguished,’ ‘significant,’ ‘prestigious,’ and ‘prominent’ in finding aids, which elevate some individuals in the historical record, should be analyzed alongside the long silences and deep chasms where other voices should, but do not, appear (Drake 2016). If archives provide the evidence that is the material for the making of history, what does this tendency in archival description say about how history has and will be shaped?

There is a long-held misconception that archivists are objective custodians of historical records, and that archival records have a natural order to them which the archivist’s job is to describe and maintain. However, ‘the archival record doesn’t just happen,’ writes Elisabeth Kaplan in ‘We Are What We Collect’ (2000): ‘It is created by individuals and organizations, and used, in turn, to support their values and mission, all of which compromises a process that is certainly not politically and culturally neutral.’ The assumed natural order of records in archives has tended towards the perpetuation of inequalities by advancing the historical narratives of the dominant and maintaining the silence of the disenfranchised. Archivists today are working to create new systems to confront the biased structures inherent in archival description.

Righting/Writing the Record: Amplifying Women’s Voices through Archival Description

There are currently six collections findable through the Online Archive of California which contain primary records of the RCAF. They are: the Esteban Villa Papers, the José Montoya Papers, the Luis C. González Papers, the Royal Chicano Air Force Poster Collection, the Ricardo Favela Royal Chicano Air Force Poster Collection, and the Royal Chicano Air Force Archives. Their titles alone suggest that four of these six collections are filtered through the experience and authority of individual men who were founding members of the group. While the collected papers of Villa, Montoya, and González pertain to their lives both within and outside of the RCAF, the collections share the same biographical text, which emphasizes the founding legacy of the RCAF:

The founding members of the RCAF include José Montoya, Esteban Villa, Juanishi V. Orosco, Ricardo Favela, and Rudy Cuellar. Montoya and Villa knew of each other through their involvement in the Mexican American Liberation Art Front and the California College of Arts and Crafts. During the Chicano Movement students pressured colleges and universities to diversify their faculties. As a result, Montoya and Villa were hired as professors of art at California State University, Sacramento. Their academic positions gave them the creative freedom to initiate programmatic exchanges between theuniversity and the barrio community.

This is the only time that members of the RCAF are named in the finding aids and, despite the group’s growth into a large collective of both men and women, this early definition of the group fixes its description as a male-dominated organization. This narrative lays the foundation for the rest of the finding aids’ text, which continue to valorize a few men, and perpetuates their iconization while ignoring the group’s later expansion into a large, multifaceted collective. The biographical note goes on to state that

The RCAF created in 1972 the not-for-profit Centro de Artistas Chicanos. This community based organization became the spring-board for all types of Sacramento community programs, such as La Nueva Raza Bookstore (with its Galería Posada), Aeronaves de Aztlán (Automotive Repair Garage), RCAF Danzantes (Cultural Dance venue), Barrio Art Program, and the RCAF Graphics and Design Center. By 1977, the Centro de Artistas Chicanos and Breakfast for Niños Program (a community non-profit program that fed children before school) joined forces to create the Cultural Affairs Project, which further funded their many community services.

At no point in the finding aid does the archival description expand on who came to comprise the RCAF or organize its activities, perpetuating the false notion that it was this group of men who alone produced these many projects and programs. Furthermore, while RCAF members describe the programs and events as a critical components of the collective’s art practice, it is the visual work that has garnered the most attention in RCAF’s lasting legacy. This misrepresentation is perpetuated by the narrative of the RCAF finding aid(s):

The RCAF is best known for its mural paintings, poster art production, and individual artistic contributions. The artists of the Centro have produced murals and exhibitions from San Diego to Seattle. RCAF is significant as a collective that has maintained a twenty-five year history of engaging communities to express their Chicano culture, history and struggle for equal rights.

Ella Maria Díaz’s history of the RCAF, Flying Under the Radar with the Royal Chicano Air Force: Mapping a Chicano/a Art History (2017), uses in-person interviews, artifacts, and evidence from archives containing RCAF materials to uncover the eclipsed history of women of the RCAF. Diaz dedicates an entire chapter to a discussion of the ways in which Chicana members of the RCAF worked to navigate gender roles, and to ‘put forward a fraternal vision of decolonization’ (2017: 87) under the Chicano movement. As evinced in both Díaz’s book and the contents of the Terezita Romo papers, Chicana women played primary roles in the establishment and maintenance of RCAF activities. Women led the way in managing the La Raza Bookstore and the Galeria Posada and spearheading program activities such as the Breakfast for Niños program and the many annual cultural events held in Southside Park (see Figure 3). Romo’s collection contains event permits, contracts, grant proposals, and correspondence, most of which were authored by the women of RCAF. Meeting notes and board rosters also evince these women’s centrality to RCAF activities (see Figures 4 and 5). Yet it is the men and the graphic posters, the bulk of which were made to promote abovementioned activities, which receive the most attention in the group’s historical legacy.

Figure 3 

Tere’s calendar, May 1976. This one-month snapshot captures the intensity of programming Tere and the RCAF produced. It includes the Chicano Marathon, Cinco de Mayo celebrations at Soutside Park and CSUS, Dia de la Madres, multiple Cultural Affairs Committee meetings, dance events, Chicano sports events, and academic conferences and research sessions. Romo’s collection contains her calendars and planners from 1975–2002.

Figure 4 

Cooperative Work Structure, Cultural Affairs Committee, 1970s. This document from the Romo collection clearly demonstrates the primary role women played in the collaborative activities of RCAF. In this detailed diagram of the collective work structure, the first ten members named (with the exception of Sam Rios who was the CSUS faculty supervisor) are all women.

Figure 5 

Letter requesting book recommendations for La Raza Bookstore, 1976. The bookstore was established in 1972 by CSUS students as a resource for Latino and Chicano literature, which they found to be underrepresented in the school bookstore. With the help of then-government professor Joe Serna Jr. (who would later go on to become Sacramento’s first Latino mayor), the bookstore was established as a cultural and political meeting place serving the area’s Chicano community.

‘Many RCAF artists find the absence of Chicanas in analyses and exhibitions of their artwork problematic,’ writes Díaz, ‘because it misrepresents the collective’s artistic philosophy, which centered on labor equality and collaboration’ (2017: 123). The same is true in tracing the history of similar Chicana/o arts collectives of the time, including, but not limited to, Pattsi Valdez of Asco and Kathy Vargas of Con Safo.3 Yet little has been done to correct the historical record, especially as it is described and discoverable in archives. Díaz points out in her book that ‘in order to hear [the women’s] stories, the RCAF’s records must be studied differently’ (2017: 88). What we count as artwork must be expanded on to include all RCAF activities, not just the visual aspects. In retrospect, the activities of the RCAF are easily recognizable as a precursor to contemporary art practices often labeled ‘community-based’ or ‘social-practice’ oriented. Activities such as the free breakfast program (see Figure 6) were central to the RCAF’s artistic practice, but the murals and posters were more easily and readily recognized as art, as well as more clearly documented and archivable. Those murals and posters, and their authors, reign supreme in the archives—and thus in the official history of the group. ‘Turning up the volume on Chicana voices in RCAF history,’ Díaz writes, ‘means examining visual and performance art alongside meeting minutes, grant applications, interviews, and photographs’ (2017: 89). The RCAF finding aids can and should be updated to either amplify and name the women of the collective or diminish the iconization of the small handful of men who have garnered a disproportionate amount of attention in the description of RCAF activities.

Figure 6 

Breakfast for Niños logo, 1970s. One of RCAF’s most significant community programs was Breakfast for Niños, which was modeled on the Black Panther Party’s Free Breakfast program in the nearby African American community of Oak Park. Established by RCAF members Irma Lerma Berbosa and Lorraine García-Nakata, Breakfast for Niños became the fiscal and organizational umbrella under which much of RCAF’s programming and funding was made possible.

Pitfalls of Positivism: Describing the Context of Records

In ‘Many Paths to Partial Truths: Archives, Anthropology, and the Power of Representation’ (2002), Elisabeth Kaplan suggests that while most other fields in the humanities have been swept up in the postmodernist effort to upset racial, gender, and social hierarchies in systems of cultural representation, ‘archival thinking has remained largely isolated from this broader intellectual landscape, and archival practice has remained curiously bound up in modes of thought and practice distinctly rooted in 19th century positivism’ (2002: 209). To remedy this, Kaplan and others—including Rutgers University librarian Joseph Deodato—recommend that archivists shift their focus from describing the content of collections to describing the context in which they were produced. ‘Adequately documenting the provenance of records requires more than simply identifying the office of their creation,’ writes Deodato (2006), ‘but also their social and cultural context and custodial history’ (54). In breaking with archival standards, archivists are encouraged to think forward to how researchers will experience archival records and provide the context necessary so that biases and inequities which are recognizable in the production of records are not made invisible by the archivist’s description and arrangement. Additionally, researchers should understand that archives are not neutral records, but problematic representations shaped by records collectors, archivists, and the researchers themselves. ‘Archivization produces as much as it records the event,’ writes Eric Ketelaar (2002): ‘What has been excluded from the record determines its meaning as much as what was included. They both are part of the provenance’ (223).

In the case of the RCAF archives, women of the Chicano movement have been eclipsed in the historical records by the activities and iconization of their male counterparts. Elisabeth Kaplan (2002) suggests that ‘archivists can draw meaningful comparisons by drawing outside their field in disciplines, such as anthropology, with which archives shares key features, such as concern with issues of representation, description, and culture’ (209). Strategies developed in Chicana studies, which both identify chauvinism within the historical record and work to illuminate the achievements of women within the movement, offer an important model for a more inclusive archival practice.

Learning from Chicana Power and Feminist Ethics

In Maylei Blackwell’s ¡Chicana Power!: Contested Histories of Feminism in the Chicano Movement (2015), Blackwell puts forward the proposal for what she calls ‘retrofitted memory,’ ‘a form of counter memory that uses fragments of older histories that have been disjunctured by colonial practices of organizing historical knowledge or by masculinist renderings of history that disappear women’s political involvement’ (2). Retrofitted memory assumes that Chicano historiography generally denies women their place in el Movimiento, and seeks to illuminate the silences in the historical record and populate these silences with Chicana women’s stories. Ella Maria Díaz (2017), too, points out that ‘once scholars have made the point that “el Movimiento was deeply sexist” what should they do next? I answer that they should remix the records, listening for stories of artistic exchange, collaboration, and empowerment’ (89). Both Díaz and Blackwell provide examples of how academic discourse has historically reinforced gender lines and overlooked the role of Chicanas in the movement.

Michelle Caswell and Marika Cifor (2016) make a radical suggestion for addressing chauvinism within archival description in their essay ‘From Human Rights to Feminist Ethics,’ which puts forward a proposal for a feminist ‘ethics of care’ in archival description. ‘What archivist,’ they write, ‘after meticulously sorting through pages of diaries, folders of correspondence, and boxes of ephemera, has not felt emotionally connected to the creator of a collection?’ (2016: 33–34) Caswell and Cifor outline a feminist approach to archival processing and description that acknowledges an emotional bond between the records creator and archivist and depends on that bond for the record description. They infer that the archivist enters into ‘a relationship of care’ with the records creator —whether the archivist has any point of contact with that person or not—which can seek to transform power inequities in archival description. Caswell and Cifor point out that, in order to enter a relationship of care, the archivist must develop a level of empathy for all parties involved in the creation of records, even those ‘who held and exploited positions of power’ (2016: 33–34). While this can be difficult to visualize in practice, what is important here is the exercise in self-reflexivity on the part of the archivist. The archivist’s task of arranging and describing collections does more than articulate the natural meaning of records; it actively supports the construction of that meaning. Recognizing the archivist as a subjective author while maintaining empathy for the records creator allows researchers and others who come into contact with the records to better understand the content of a collection based on an understanding of the context in which it was produced, arranged, and described.

Traditional descriptive standards not only reduce some of the subjects or records producers to silence. They also erase the archivists themselves, suggesting a passive or objective voice in archival arrangement and description. As Jennifer Douglas states in ‘Towards More Honest Description’ (2016), ‘[s]ome of the conventions of archival description directly contribute to the silencing of the archival voice and the effacement of the archivist’s impact on the shape and meaning of the archives’ (40). A dangerous feature of most finding aids, Douglas points out, is the passive voice, which wrongly implies that the author is neutral (2016: 40). What can archivists do to remedy these issues and bring the act of archival description into the twenty-first century? How can I (as an archivist) produce a finding aid for the Terezita Romo papers that does not repeat the same offenses in an effort to insert Romo where I believe she has been excluded from the archival record? Taking lessons from Chicana studies, coupled with efforts made to describe the collections of corporations and practices in community archiving, leads me to the following proposal.

Disrespecting des Fonds: Towards a Methodology for Describing Collective Action

Respect des fonds,’4 digital archivist Jefferson Bailey (2013) writes, ‘was born of a particular historical moment, for a particular type of archival document, and was conceived of to address the practical needs of specific social circumstances.’ Even as respect des fonds has evolved over time, he points out, it is still based on the central concept of records originating from a single records producer. In the instance of the Terezita Romo papers, much of which document Romo’s significant contribution to the collective efforts of the RCAF, how can I, the archivist, describe these records in a way that recognizes both Romo’s labor and the collective action that made RCAF activities possible? What opportunities exist, other than referencing related collections, to describe Romo’s papers in a way that speaks to the collective nature of her work with the RCAF?

In his essay ‘Becoming Responsible Mediators: The Application of Postmodern Perspectives to Archival Arrangement & Description’ (2006), Joseph Deodato states that ‘modern records are often created, accumulated, and used by a variety of agencies and series of records frequently change custody from one organization to another. This makes the “one collection, one creator” idea of the record group untenable and necessitates an expansion of the conventional conception of provenance’ (55). Deodato accuses archivists of presenting simplified, monolithic representations of what are really complex histories of authorship and ownership, and challenges them to develop methods of arrangement and description that recognize the limitations of traditional archival description. In his essay, Deodato quotes historian Tom Nesmith (2002), who observes in ‘Seeing Archives: Postmodernism and the Changing Intellectual Place of Archives’ that ‘a record is a meaningful communication, which means it is a physical object, plus an understanding or representation of that object’ (32). What both Deodato and Nesmith are driving at is that meaning is made by both the records creator and the records describer, and that the object’s description carries at least as much importance as the object itself.

One of the most useful examples I have found, in the breaking away from traditional respect des fonds, is in the series versus fonds argument articulated in ‘Stories and Names: Archival Description as Narrating Records and Constructing Meanings’ (2002) by Wendy Duff and Verne Harris. In this essay, Duff and Harris weigh arguments made by different archivists who approach the challenge of describing the multifaceted origins of records. They outline a system, developed by the National Archives of Australia, to make the series the primary level of description. In this scenario, the original order is maintained within a collection, but the content is linked through description of the records to records in other collections at a series level, and contextualized by describing the relationship between the multiple records creators. ‘[T]he series system is based on the notion that records are multi-provenancial in nature,’ they write, ‘and that “creation is only one aspect of provenance”’ (2002: 269). They argue that this system describes provenance, which ‘includes the office that generated it as well as the agencies that subsequently added to it, controlled it, used it, even had mere custody of it’ (Duff and Harris 2002: 271). In this system, the contribution of each records creator, as well as records describer or user, is added to the provenance. This detail changes the context of the record. It also allows a series to have multiple creators and thus be contained in multiple collections.

Another radical recommendation made by Duff and Harris includes a major intervention in the traditional framework of the finding aid, one which would allow records creators, archivists, and researchers all to annotate the finding aid. ‘We need to create holes that allow in the voices of our users,’ they write: ‘We need descriptive architectures that allow our users to speak to and in them’ (2002: 279). In this scenario, users of finding aids would have a place to add their own comments and insights into the records, as well as their relationships with others—something that is often discovered by researchers long after the finding aid has been completed. This proposal lends to the last trend in archival theory that I have used in the development of the Terezita Romo finding aid: participatory practices in arrangement and description. While it is not unusual for archivists to interview records creators during the appraisal period—nor is it unusual for archivists to communicate with them for clarification while working on archival description—records creators are often relegated to being subjects once the collection has passed out of their ownership. Shilton and Srinivasan (2007) propose a process of dialogue that allows the records creator to edit and annotate the archival record, and ‘move beyond objectification and aid understanding of local knowledge and marginalized narratives’ (91).

In creating a finding aid for the Terezita Romo papers, what I have attempted is this: to develop the processing plan through dialogue, not only with professionals in the archive that has acquired the collection, but with Romo herself (see Figure 7). Romo’s collection is comprised of three series, which capture 1) her early years as a student activist and mental health counselor, 2) her decades-long engagement with the RCAF, and 3) her individual career as an arts administrator, curator, and scholar. Within the collection, Romo’s work with the RCAF is contained to a series titled ‘Collaborative RCAF: 1974–2005,’ which we hope to link, by description, to similar series in other RCAF members’ archival collections. I am working closely with Romo to edit and annotate the finding aid as the description is developed, and I hope to invite other members of the RCAF to provide feedback on the descriptions of RCAF records that are captured in various collections. While the folders contained in this collection are restricted to the RCAF activities that Romo participated in, the series description describes the group in the following way:

This series contains records pertaining to the community activities and programs produced under the aegis of the Royal Chicano Air Force, of which Romo was a member. The Royal Chicano Air Force was a large collective of young, mostly immigrant or first generation Mexican American artists, university students and professors, writers, musicians, dancers and political activists who produced posters and community murals, a free breakfast program for children, arts programs in schools, Chicano sports activities, mental health services for immigrants, and countless community events. Initially named the Rebel Chicano Art Front, the RCAF was founded in 1969 to express the goals of the Chicano civil rights and labor organizing movement of the United Farm Workers. Its mission was to make available to the Chicano community a bilingual/bicultural arts center where artists could come together, exchange ideas, provide mutual support, and make available to the public artistic, cultural, and educational programs and events.5

Figure 7 

Tere Romo organizing her papers at SCUA, CSU, Sacramento. February 2018. Photograph by the author.

In ‘Colophons and Annotations: New Directions for the Finding Aid’ (2002), Michelle Light and Tom Hyry suggest that archivists include colophons, or statements addressing the creation of a collection and its finding aid, in their work. In a colophon, the archivist can document their approach to the organization and description of the collection, as well as their decision-making process. Through this article, I have outlined the project of reclaiming a collective identity in the RCAF records, even as they exist in an individual collection. This essay will now serve as a colophon for the Tere Romo papers.

The new biographical sketch for RCAF collections can maintain the founding story of the collective while expanding outward to better describe the growth of the group over the years—by naming many of the individuals who led and participated in RCAF’s projects and programs and linking series containing RCAF materials to each other. The RCAF was a collective based on labor equity. In reviewing the documents in the Romo collection, it became very clear to me how important it was for members to denounce any form of hierarchy within their group. Even while documenting the unique contributions of individuals, it is especially important for archivists organizing and describing their records to do so in a way that recognizes this and retains the collective nature of their history—especially, but not only, when those groups’ values recognize the collaborative nature of records creation and human experience.